eStire.ro

Articol actualizat la: 13 December 2018, 20:52

Unchiul lui Kim Jong-un, numit „ticălos ordinar de trei ori blestemat”. De ce foloseşte Coreea de Nord insulte grave?

Unchiul lui Kim Jong-un, numit „ticălos ordinar de trei ori blestemat”. De ce foloseşte Coreea de Nord insulte grave?
 

Unchiul liderului nord-coreean Kim Jong-un, executat joi după ce a fost acuzat de „înaltă trădare”, a fost numit de puterea de la Phenian „ticălos ordinar”, potrivit comunicatului oficial emis de agenţia de stat. Comunitatea internaţională a observat predilecţia Phenianului de a folosi declaraţii extrem de ofensatoare faţă de cei căzuţi în dizgraţie, iar o serie de analişti a analizat motivele acestui limbaj oficial presărat cu insulte.

După ce a fost prezentat în faţa magistraţilor unui tribunal militar, Chang Song-thaek a admis că plănuia o lovitură de stat. Fără întârziere, oficialul considerat numărul doi în ierarhia puterii din Coreea de Nord a fost executat, a transmis ulterior agenţia de stat de la Phenian.

„Jang, ticălos ordinar, mai rău decât o jigodie, trădător de trei ori blestemat care a trădat încrederea profundă şi iubirea paternă şi afectuoasă arătată de partid şi de liderul lui”, se arată în comunicatul oficial. Însă aceste declaraţii dure au şocat întreaga comunitate internaţională, astfel încât specialiştii au oferit explicaţii, la iniţiativa postului de televiziune BBC.

„Limbajul trebuie să fie unul puternic pentru persoana în cauză a fost influentă şi trebuia transformată într-un reprezentant a tot ceea e este malefic”, a spus profesorul britanic James Grayson, expert în probleme legate de Coreea. În plus, comunicatul „se adresa audienţei naţionale. Fie că este vorba de lansarea rachetelor nucleare sau de insulte la adresa duşmanilor statului, strategia autorităţilor constă într-un spectacol de putere”, a mai spus profesorul.

Întreaga expresivitate a declaraţiilor Phenianului a fost trunchiată faţă de audienţa străină. Un exemplu potrivit este adresarea crainicilor de la radioul naţional nord-coreean, care l-au numit pe Song-thaek „bastard”, în timp agenţia naţională a tradus textul în engleză, pentru presa străină, folosind doar cuvântul „el”.

În fapt, nord-coreeni „iubesc aceste insulte shakesperiane artizanale – „trădător de trei ori blestemat” şi aşa mai departe. Nu este genul de insultă pe care ai auzi-o pe străzile din Coreea de Sud, unde sunt mult mai triviale, referindu-se de exemplu la părţile genitale. Este genul de insultă pe care ai putea să o auzi în Londra, sâmbătă noaptea, de la un beţiv”, este de părere Owen Miller, profesor în cadrul Şcolii de Studii Orientale şi Africane din Londra.

Această retorică agresivă se potriveşte cu tipul de discurs practicat de Rusia stalinistă şi de China maoistă, a mai spus James Grayson. 

Sursa: Adevarul